Pendaftaran
My parents had to
pay for a Japanese Pendaftaran , an Indonesian word for registration,
because we were now foreigners on Japanese territory.
All Dutchmen had to pay in 150 guilders ( or the same amount in Japanese
money, especially printed already before the Japanese occupation of Indonesia)
all the Dutch women had to pay 100 guilders, all the other Europeans and
other white enemies from the Japanese had to pay the same amount. The
Chinese had to pay as well, they were also the enemy from the Japanese
since many years. The Chinese men had to pay 100 guiders for their Pendaftaran
and the Chinese woman had to pay 80 guilders. This Japanese registration
paper was for all the enemies above eighteen years old. Many people couldn’t
pay all this money, so it had to be paid off per month. This Pendaftaran
would keep us all out of the internee camps so the Japanese told our parents.
That of course was a big lie, and moreover, it was also pure robbery.
The Indonesian police
passed by and told my parents that they had to seal a part of the radio,
so that we only had a choice of a limited group of radio stations, all
in Malay and Japanese of course. Luckily we still had a telephone, so
my parents could contact my uncle and aunt, and some of their friends.
They couldn’t talk too long, because that could cause problems and
this was the last thing we wanted, we all had to be very careful.
My father must have felt it coming for he told my mother that he was quickly
taking pictures of my mother and his three daughters. He said that in
case he had to leave then at least he could take one of the latest photo’s
of us with him. He brought the film to a Chinese photographer, one photo
for him and the others for us. And yes, not a week later the Indonesian
police from Ampelgading, the nearest police station, came with a Japanese
order that my father had to hand in his camera. I suppose that the Japanese
were scared that the Dutch might take some pictures of what was going
on.
In the meantime we
had more and more snakes around the house, really so many as I had never
seen before. Rasmina told Cora and me that this meant that we were moving
to another place. Snakes she said, never brought any luck. Pa Min killed
several of those snakes.
Even while we were swimming, we had to be very careful for some water-snakes!
The thought that we might had to leave Sumber Sewu made me feel very sad.
To me this plantation was a real paradise on earth, with its pond in front
of the house with the two proud banyan trees, the lovely garden my mother
and Pa Min had made, the kitchen where Rasmina made so many delicious
meals. The sounds early in the morning, and the sounds in the evening
were also very special, I can still remember them so well.
But of course we hoped
that this Japanese occupation would soon be over. My father had broken
the seal of the radio, hoping that he could get some more news from outside
Java.
But after a while he realized that he was risking too much for all of
us, so he phoned the police from Ampelgading and told them that the seal
in the radio was broken.
They sealed the radio again and my father received an “Explanation”
from the Ampelgading police, dated 1 October 2602. Japan had also changed
our era, from 1942 into 2602 the Japanese era.
And life
went on, as a silence before a terrible storm.
|